3Q中文网

名字翻译召集

睡神之风提示您:看后求收藏(3Q中文网3qdu.cc),接着再看更方便。

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

.

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,eisenkeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

.

下来是已经改好的:

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

乐在首尔妾宠文娱高手真综漫无双逆天武仙魔法老师同人之不存在的人异能古董商东方盈月歌韩娱之透视未来(ABO)阳澄湖帝王加强版火影魔法大陆创世记五年修道三年穿越三界魂行西游往生录反叛之堕天使折翼枫山五剑仙宦海沉浮口袋萝莉学园都市的御坂姐姐明美我才不萌双马尾丹青曲远坂家的叛逆邪恶使徒银色终焉熊猴子的作死日常胡俊的世界道士之娱乐南韩无限之万界公敌赤与蓝的初始韩娱之马斯克拳皇异界召唤韩娱之国民导演血腥科技有限公司大炼师网游之少林德鲁伊恋爱吧死妹控一头凶残大恶龙的幸福生活死亡游乐场